Questo affinché non siamo più come fanciulli sballottati dalle onde e portati qua e là da qualsiasi vento di dottrina, secondo l'inganno degli uomini, con quella loro astuzia che tende a trarre nell'errore
that we may no longer be children, tossed back and forth and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in craftiness, after the wiles of error;
Comunque, visto che il software è libero, siete autorizzati a modificarlo per adeguarlo alle vostre necessità e a trarre vantaggio dalle modifiche compiute da terzi che abbiano esteso il software nella stessa maniera.
However, since the software is free, you are empowered to modify that software to suit your needs — and to enjoy the benefits of the changes made by others who have extended the software in
Riusciva a trarre da questo piccolo strumento il suono di due chitarre.
She could make this common little instrument sound like two guitars.
Abbiamo imparato a trarre beneficio da questa situazione.
We thrive in it and with each other.
Ma saranno le industrie private a trarre più beneficio... sotto l'ala del comandante...
But it's private industry like yours that stands to benefit most by moving inside the wire of Commandant Amon Goeth's camp...
Perchè non facciamo che io mi occupo del basket e tu ti dedichi a trarre in salvo barboni nel parco?
Why don't I stick to basketball and you stick to saving bums in the park?
30 anni fa condusse un'analisi mineraria approfondita di quegli asteroidi ma non riuscì a trarre vantaggio dalla sua scoperta.
30 years ago he conducted a mineral analysis of those asteroids but he could never follow up on what he found.
Questa accelerae'ione nel suo progresso dalla vecchia scuola a questa è insolito, al punto che sono costretto a trarre una di queste due conclusioni.
The acceleration in your progress from your old school to this one is unusual to the point that I must draw one of two conclusions:
É riuscito a trarre conclusioni dalle analisi dei segni lasciati dai denti?
Were you able to draw conclusions from analysis of these teeth marks?
Ovviamente ad una prima occhiata, il profano direbbe che egli fosse coinvolto in una sorta di macabro o forse demoniaco rituale ma non siamo cosi' vicini a trarre una conclusione, vero Timothy?
Obviously at first blush, the uninitiated would pounce upon the theory that he was involved in some sort of macabre or perhaps demonic ritual, but we are not so quick to draw such an easy conclusion, are we, Timothy?
Mentre Olive si avviava a trarre il meglio dalla sua nuova vita, era tristemente rimpianta in quella che si era lasciata alle spalle.
As Olive set off to make the best of her new life she was sorely missed in the one she left behind.
La nuova Volvo V60 fonde un’estetica affascinante con una funzionalità sorprendente per aiutarti a trarre il massimo da ogni istante della tua vita.
In the new Volvo V60, modern Scandinavian design and a focus on innovation help you make the most of every moment.
Per aiutarti a trarre il massimo dall'altezza della cabina ribassata, abbiamo tolto tutto dal tetto.
To help you get the most from the low cab height, we’ve removed everything from the roof.
Come faccio a trarre il meglio dalle mie circostanze?
How do I make the best of my circumstances?
Riusciremmo a trarre qualche informazione, se andassimo sulla Terra?
Would we be able to get more information if we go to Earth?
Ad esempio, le misure correttive ottenute dalla Commissione nel caso ‘T-Mobile Austria/tele.ring’ consentono ai consumatori austriaci di continuare a trarre beneficio da offerte favorevoli di telefonia mobile (vedasi IP/06/535).
For example, remedies obtained by the Commission in the T-Mobile Austria/tele.ring case allow Austrian consumers to continue to benefit from favourable mobile telephony offers (see IP/06/535).
Come leader mondiale in corsi e formazione sulla finanza, vi offriamo esperienza, risorse e istruttori professionisti senza pari, per aiutarvi a trarre il massimo vantaggio dal vostro budget per la formazione.
As the world leader in information technology training, we offer you unrivaled experience, resources and professional instructors to help you get the most from your training budget.
Saranno invece la pesca artigianale e l'acquacoltura a trarre vantaggio dalla maggiore attenzione riservata alle questioni ambientali nello stanziamento dei fondi di bilancio della politica comune della pesca.".
Small scale fisheries and aquaculture will benefit of this budgetary greening of the Common Fisheries Policy."
Aziende che cercano di battere altre aziende per essere le prime a trarre un profitto.
Companies trying to beat other companies To be the first hand on the dollar.
Vediamo se riusciamo a trarre un minimo beneficio da un tale disastro.
At least we can salvage something from the misery.
Forse potrebbe non essere lei, ma voi a trarre il maggior beneficio nel rimanere qui.
Perhaps it is not she, but... but you who could most benefit from being here.
Magari sta... iniziando a trarre piacere dall'attenzione.
You know, maybe he's starting to -- to like the attention.
Non riesco a trarre un senso dalle assurdita' che dite e mi dispiace aver perso Isaac, ma... gli ho prelevato abbastanza sangue per continuare il mio lavoro con l'inoculazione.
I can't begin to discern the sense from the nonsense you talk, and I do regret losing Isaac, but fortunately, I drew enough blood from him to continue my work with inoculation.
Le conclusioni che riesco a trarre.
The conclusions that I'm able to draw.
Per quanto grande o piccola sia la tua attività, possiamo aiutarti a trarre vantaggio dalla domanda globale, passo dopo passo.
However large or small your business may be, we can help you capitalise on global demand – every step of the way.
Anche i consumatori esitano a trarre vantaggio dal mercato unico a causa dell'incertezza riguardo ai loro diritti.
Consumers are also wary of taking advantage of the Single Market because of uncertainty about their rights.
Con tutto il rispetto la Contessa mira solo a trarre profitto dal vostro lavoro.
With all love and respect the countess is too interested in making a profit from your work. She's my wife.
E' la giuria a trarre le conclusioni, non il teste.
Objection. The jury makes that determination, not the witness.
Imparerai a trarre la tua forza dalle emozioni.
You will learn to draw your strength from your emotions.
Sei riuscito a trarre qualcosa dal cellulare del conducente?
We're you able to get any info off the driver's cell phone?
E' riuscito a trarre profitto nonostante il ribasso economico dell'area.
So he managed to thrive despite the area's economic downturn.
Ammiro il suo zelo, signor Stevens, ed ho provato a trarre profitto dal suo esempio.
I admire your zeal, Mr. Stevens and I have tried to profit from the example of it, but
Possiamo dire che il concentrato aiuta il corpo a "trarre" la massima energia letteralmente da ogni caloria.
We can say that the concentrate helps the body “draw out” the maximum energy from literally every calorie.
Il trattamento può essere continuato finché si mantiene una risposta, il paziente continua a trarre benefici dal trattamento o la malattia si mantiene stabile, cioè non vi è evidenza di progressione.
Treatment may be continued as long as the patient shows response, continues to benefit or exhibits stable disease, i.e., in the absence of overt progression.
L’apostolo Paolo non fu il primo a trarre profonde lezioni spirituali dal germogliare del grano e a basare su di esso delle credenze religiose.
The Apostle Paul was not the first to draw profound spiritual lessons from, and predicate religious beliefs on, the sprouting grain. inverkan.
Inoltre contiene utili informazioni che aiutano i genitori a comprendere e a trarre il meglio da queste vantaggiose attività evolutive.
It also contains information to help parents understand and make the most of these developmentally beneficial activities.
Le attività di dimostrazione servono a trarre insegnamenti dall’introduzione pratica delle componenti di processo su scala commerciale.
The aim of demonstration is to learn from practical integration of the process components on a commercial scale.
E anche in futuro continuerà a trarre benefici e a mettere a frutto le lezioni apprese da questa ampia e profonda collaborazione.
The benefits – as well as the lessons learnt from this broad and deep collaboration – will continue to bear fruit in the future.
Ecco alcuni esempi di come il progetto e-SENS può aiutare gli europei a trarre il massimo beneficio dal mercato unico:
Here are examples of how e-SENS can help Europeans make the most of the single market:
Questi numeri permettono di eliminare il problema della scarsa biodisponibilità della curcumina, aiutando gli utilizzatori della curcumina Meriva a trarre il massimo dei benefici della curcumina!
These numbers help eliminate the problem of curcumin’s poor bioavailability and helps Meriva curcumin users take advantage of the amazing benefits of curcumin!
Se hai già un numero fortunato, Casino Bonus Center vi aiuterà a trarre vantaggio da esso.
If you already have a lucky number, Casino Bonus Center will help you to take advantage of it.
La scenografa Hattie Newman ci rivela come la fotografia la aiuta a trarre ispirazione dal quotidiano e a trasformarla in arte.
Set designer Hattie Newman tells us how photography helps her to take inspiration from the everyday and transform it into art.
Sarebbero soprattutto le piccole imprese a trarre vantaggio rispetto alla situazione attuale giacché i risparmi permessi dalle norme transfrontaliere pienamente armonizzate applicabili ai beni sarebbero tanto più importanti quanto più l'impresa è piccola.
Particularly small businesses will benefit compared to the current situation, as the cost savings from fully harmonised cross-border rules for goods will be the more significant the smaller a business is.
Invito tutti gli Stati a trarre insegnamento dagli esempi raccolti dal gruppo.
I call on Member States to look at these examples and learn from them.
Inoltre comporta costi più elevati e, poiché la maggior parte del cotone è coltivata in piccole aziende agricole nei paesi in via di sviluppo, molti coltivatori fanno fatica a trarre profitto.
It also leads to higher costs, and since most cotton is grown on small farms in developing countries, many farmers struggle to make a profit.
Durante quell’incontro egli insegnò che ci sono tre cose importanti da fare per prepararsi a trarre maggior profitto da una riunione.
In that meeting he taught that there are three important ways to prepare to benefit from a meeting.
Questo estremo cambiamento di luminosità ci ha portati a trarre un'incredibile conclusione sulla sua forma.
The extreme brightness change led us to an unbelievable conclusion about its shape.
Da quel giorno, cominciò a trarre vantaggio dalla conoscenza che la scienza ha del cancro.
From that day, she started to benefit from the understanding that science has of cancer.
Non riusciamo a trarre un senso da queste enormi statistiche.
We can't make meaning out of these enormous statistics.
Provo a trarre le conclusioni di ciò che è successo finora.
Let me just try to draw some conclusions from what has happened.
1.9034719467163s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?